El 57, 8% de las y los getxotarras habla o entiende el euskera
Autor: Imanol Landa. 2008-12-26. Hora 1:48 PM.
El porcentaje de las personas que habla o entiende euskera en el municipio de Getxo es mayor que el de quienes no entienden, según los datos recogidos en el análisis del I Plan General de Promoción del Euskera-PGUE en el municipio, desarrollado por el Ayuntamiento de Getxo entre los años 2003-2006. A la vista de los buenos resultados obtenidos, la Junta de Gobierno Local ha aprobado el II Plan General de Promoción de Uso del Euskera, para el periodo 2008-2011, que tiene como objetivo continuar con la labor de recuperación del euskera en Getxo.
Es una muestra más del compromiso que este equipo de gobierno tiene con el Euskera y que busca la participación y el trabajo en común con el resto de agentes sociales del municipio.
Se trata de posibilitar a las y los ciudadanos poder vivir en euskera, adoptando y fomentando las medidas de política lingüística necesarias para conseguir la normalización de la lengua a nivel personal, social y oficial. Como novedad, el nuevo PGUE contempla un nuevo ámbito de actuación: el de la interculturalidad.
Los 10 ejes del nuevo Plan son: pasar del conocimiento al uso de la lengua; reforzar la labor en los centros educativos; fomentar la transmisión familiar; construir puentes entre la euskaldunización y el uso social del euskera; atraer a las personas inmigrantes hacia la lengua; normalizar su uso en el Ayuntamiento; fomentar el euskera en Getxo; incrementar su uso en todos los ámbitos sociales; aumentar su presencia en los medios de comunicación e impulsar el uso del euskera en las empresas de Getxo.
Para ello, entre otras medidas, se adoptarán 244 actuaciones concretas cuyo seguimiento de cumplimiento se realizará a posteriori.
Análisis de datos
Según la extrapolación de datos realizada por el Servicio Municipal de Euskera en 2007, al finalizar el primer Plan, el 57´8% de las y los habitantes de Getxo es bilingüe (o bilingüe pasivo –que entiende pero no habla-); el 23´2 % es euskaldun y el 34´6% casi-euskaldun. El resto, el 42´2% son castellano parlantes.
En el ámbito educativo, en la matriculación de niñas y niños de 3 años, el modelo A (en castellano, con euskera como asignatura) ha descendido 21 puntos en los últimos 10 años y el modelo B (bilingüe) ha decrecido 3 puntos, mientras que el modelo D (en euskera, con castellano como asignatura) ha aumentado 24 puntos. En Educación Primaria el 50% del alumnado cursa sus estudios en modelo D (en euskera), el 25% en modelo B (bilingue) y el 25% en modelo A (en castellano, con euskera como asignatura). En esta etapa educativa, en los últimos 10 años el modelo D ha crecido 12 puntos y el modelo B ha crecido 1 punto, mientras que el modelo A ha descendido 13 puntos. También es reseñable que de cada 10 alumnos y alumnas inmigrantes 8 estudian en modelo A, 1 en modelo B y 1 en modelo D.
En el sector comercial 7 de cada 10 comerciantes cree que incrementar la presencia del uso el euskera en su establecimiento puede tener, en el futuro, consecuencias muy positivas o bastante positivas. Como ejemplo, 1 de cada 4 comercios exhibe su rótulo principal en euskera.
Es una muestra más del compromiso que este equipo de gobierno tiene con el Euskera y que busca la participación y el trabajo en común con el resto de agentes sociales del municipio.
Se trata de posibilitar a las y los ciudadanos poder vivir en euskera, adoptando y fomentando las medidas de política lingüística necesarias para conseguir la normalización de la lengua a nivel personal, social y oficial. Como novedad, el nuevo PGUE contempla un nuevo ámbito de actuación: el de la interculturalidad.
Los 10 ejes del nuevo Plan son: pasar del conocimiento al uso de la lengua; reforzar la labor en los centros educativos; fomentar la transmisión familiar; construir puentes entre la euskaldunización y el uso social del euskera; atraer a las personas inmigrantes hacia la lengua; normalizar su uso en el Ayuntamiento; fomentar el euskera en Getxo; incrementar su uso en todos los ámbitos sociales; aumentar su presencia en los medios de comunicación e impulsar el uso del euskera en las empresas de Getxo.
Para ello, entre otras medidas, se adoptarán 244 actuaciones concretas cuyo seguimiento de cumplimiento se realizará a posteriori.
Análisis de datos
Según la extrapolación de datos realizada por el Servicio Municipal de Euskera en 2007, al finalizar el primer Plan, el 57´8% de las y los habitantes de Getxo es bilingüe (o bilingüe pasivo –que entiende pero no habla-); el 23´2 % es euskaldun y el 34´6% casi-euskaldun. El resto, el 42´2% son castellano parlantes.
En el ámbito educativo, en la matriculación de niñas y niños de 3 años, el modelo A (en castellano, con euskera como asignatura) ha descendido 21 puntos en los últimos 10 años y el modelo B (bilingüe) ha decrecido 3 puntos, mientras que el modelo D (en euskera, con castellano como asignatura) ha aumentado 24 puntos. En Educación Primaria el 50% del alumnado cursa sus estudios en modelo D (en euskera), el 25% en modelo B (bilingue) y el 25% en modelo A (en castellano, con euskera como asignatura). En esta etapa educativa, en los últimos 10 años el modelo D ha crecido 12 puntos y el modelo B ha crecido 1 punto, mientras que el modelo A ha descendido 13 puntos. También es reseñable que de cada 10 alumnos y alumnas inmigrantes 8 estudian en modelo A, 1 en modelo B y 1 en modelo D.
En el sector comercial 7 de cada 10 comerciantes cree que incrementar la presencia del uso el euskera en su establecimiento puede tener, en el futuro, consecuencias muy positivas o bastante positivas. Como ejemplo, 1 de cada 4 comercios exhibe su rótulo principal en euskera.

¿Cómo te imaginas la situación del euskera en Getxo en el año 2099?
¿Qué podemos hacer para utilizar más el euskera?
¿Cómo valoras el trabajo realizado por el Ayuntamiento de Getxo durante los últimos años para promocionar el euskera?
Para conocer cuál es la situación del euskera en Getxo es imprescindible la colaboración de todos los getxotarras.
Más información












